"

8

CREATED BY JUTOH – PLEASE REGISTER TO REMOVE THIS LINE

1.8 Prepositions

There are many prepositions in the Czech language. After certain prepositions we use certain cases of nouns. Sometimes the case you use changes the meaning of the preposition.

These prepositions take only one case:

od, do, z(ze), u, blízko, vedle, kromě, bez

Koho?Čeho?

naproti, k(ke), proti

Komu?Čemu?

pro, přes, skrz, mimo

Koho?Co?

po, o, v (ve)

Kom?Čem?

s (se)

Kým?Čím?

These prepositions take two different cases to express different meanings:

Kde?

Kam?

na

Kom?Čem?

Koho?Co?

nad, mezi, pod, před, za

Kým?Čím?

Koho?Co?

Czech prepositions, unlike English, are always followed by other words – they never occur at the end of a sentence.

Dům, o kterém jsem mluvil, …

The house I talked about

Na koho čekáš?

Who are you waiting for?

Je těžké s ním pracovat.

He is difficult to work with.

Moreover, unlike English, there are no “prepositional adverbs” in Czech.

Od té doby jsem tam nebyl.

I haven’t been there since.

Nikdo v domě není.

There is nobody in.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

Czech Navigator: Czech Grammar and Usage for Learners Copyright © 2016 by Dominik Lukeš and Jitka Kauerová is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.