The Anglo-Saxon period, also called the Early Medieval Literary Period, part of the Middle Ages

1

The Story of Beowulf

I

The Prelude

Now we have heard, by inquiry, of the glory of the kings of the people, they of the Spear-Danes, how the Athelings were doing deeds of courage.1 Full often Scyld, the son of Scef, with troops of warriors, withheld the drinking-stools from many a tribe. This earl caused terror when at first he was found in a miserable case. Afterwards he gave help when he grew up under the welkin, and worshipfully he flourished until all his neighbours over the sea gave him obedience, and yielded him tribute. He was a good king. In after-time there was born to him a son in the Court, whom God sent thither as a saviour of the people. He saw the dire distress that they formerly suffered when for a long while they were without a prince. Then it was that the Lord of Life, the Wielder of glory, gave to him glory. Famous was Beowulf.2 Far and wide spread his fame. Heir was he of Scyld in the land of the Danes. Thus should a young man be doing good deeds, with rich gifts to the friends of his father, so that in later days, when war shall come upon them, boon companions may stand at his side, helping their liege lord. For in all nations, by praiseworthy deeds, shall a man be thriving.

At the fated hour Scyld passed away, very vigorous in spirit, to the keeping of his Lord. Then his pleasant companions carried him down to the ocean flood, as he himself had bidden them, whilst the friend of the Scyldings was wielding words, he who as the dear Lord of the Land had ruled it a long time. And there, in the haven, stood the ship, with rings at the prow, icy, and eager for the journey, the ferry of the Atheling.

Then they laid down their dear Lord the giver of rings, the famous man, on the bosom of the ship, close to the mast, where were heaps of treasures, armour trappings that had been brought from far ways. Never heard I of a comelier ship, decked out with battle-weapons and weeds of war, with swords and byrnies. In his bosom they laid many a treasure when he was going on a far journey, into the power of the sea. Nor did they provide for him less of booty and of national treasures than they had done, who at the first had sent him forth, all alone o’er the waves, when he was but a child. Then moreover they set a golden standard high o’er his head, and let the sea take him, and gave all to the man of the sea. Full sad were their minds, and all sorrowing were they. No man can say soothly, no, not any hall-ruler, nor hero under heaven, who took in that lading.3


II

The Story

[Contents]

I

Moreover the Danish Beowulf,1 the dear King of his people, was a long time renowned amongst the folk in the cities (his father, the Prince, had gone a-faring elsewhere from this world). Then was there born to him a son, the high Healfdene; and while he lived he was ruling the happy Danish people, and war-fierce and ancient was he. Four children were born to him: Heorogar the leader of troops, and Hrothgar, and Halga the good. And I heard say that Queen Elan (wife of Ongentheow) was his daughter, and she became the beloved comrade of the Swede. Then to Hrothgar was granted good speed in warfare and honour in fighting, so that his loyal subjects eagerly obeyed him, until the youths grew doughty, a very great band of warriors. Then it burned in his mind that he would bid men be building a palace, a greater mead-hall than the children of men ever had heard of, and that he would therein distribute to young and to old, as God gave him power, all the wealth that he had save the share of the folk and the lives of men.

Then I heard far and wide how he gave commandment to many a people throughout all the world, this work to be doing, and to deck out the folkstead. In due time it happened that soon among men, this greatest of halls was now all ready. And Hart he called it, whose word had great wielding. He broke not his promise, but gave to them rings and treasures at the banquet. The hall towered on high, and the gables were wide between the horns,2 and awaited the surging of the loathsome flames. Not long time should pass ere hatred was awakened after the battle-slaughter, twixt father-in-law and son-in-law.3

Then it was that the powerful sprite who abode in darkness, scarce could brook for a while that daily he heard loud joy in the hall. There was sound of harping, and the clear song of the bard.

He who knew it was telling of the beginning of mankind, and he said that the Almighty created the world, and the bright fields surrounded by water. And, exulting, He set the sun and the moon as lamps to shine upon the earth-dwellers, and adorned the world with branches and leaves. And life He was giving to every kind of living creature. So noble men lived in joy, and were all blessed till one began to do evil, a devil from hell; and this grim spirit was called Grendel. And he was a march-stepper, who ruled on the moorlands, the fens, and the stronghold. For a while he kept guard, this unhappy creature, over the land of the race of monsters, since the Creator had proscribed him. On the race of Cain the Eternal Lord brought death as vengeance, when he slew Abel. Nor did he find joy in the feud, but God for the crime drove him far thence. Thus it was that evil things came to their birth, giants and elves and monsters of the deep, likewise those giants who for a long while were striving with God Himself. And well He requited them.

[Contents]

______________________________________________________________________

FOOTNOTES for I:

1Not the hero of this poem. 

2The gables were decorated with horns of stags and other beasts of the chase. 

3See Appendix V., and chapters XXVIII, and XXIX.

FOOTNOTES for The Prelude: 

1See Appendix II

2Not the hero of the poem. 

3Cp. with this the ‘Passing of Arthur,’ as related by Tennyson. The meaning is clear. Cp. also Appendix. 

[Contents]

Appendix II:  Background information about THE PRELUDE

The Prelude would seem to be an attempt to link up the hero of the poem with the mythological progenitors of the Teutonic nations. Thomas Arnold says: ‘That Sceaf, Scyld, and Beaw were among the legendary ancestors of the West Saxon line of kings no one disputes. But this does not mean much, for the poem itself shows that the same three were also among the legendary ancestors of the Danish kings.’ Ethelward, who wrote early in the tenth century, gives the ancestry of Ethelwulf, the father of Alfred. Ethelward says: ‘The seventeenth ancestor from Cerdic was Beo, the eighteenth Scyld, the nineteenth Scef.’ Ethelward also says: ‘Scef himself, with one light vessel, arrived in the island of the ocean which is called Scani, dressed in armour, and he was a very young boy, and the inhabitants of that land knew nothing about him; however, he was received by them, and kept with care and affection as though he were of their own kin, and afterwards they chose him to be king, from whose stock the King Athulf [Ethelwulf] derives his line.’

It may be noted that neither Scyld nor Scef is mentioned in the A.S. Chronicle (A.D. 855). William of Malmesbury, in his Gesta Regum, says that Scef was so called from the sheaf of wheat that lay at his head, that he was asleep when he arrived, and that when he grew up he became a king in the town then called Slaswic, now Haithebi (Rolls Ed., 1. 121).

Müllenhoff says: ‘If we look closely into the saga, the ship and the sheaf clearly point to navigation and agriculture, the arms and jewels to kingly rule—all four gifts, therefore, to the main elements and foundations of the oldest state of culture among the Germans [Teutons?] of the sea-board; and if the bearer of these symbols became the first king of the country, the meaning can only be this, that from his appearance the beginning of the oldest state of culture dates, and that generally before him no orderly way of leading a human life had existed.’

Scyld (meaning Shield) refers to the fact that the king was the protector of the people in war, and is therefore symbolical, like Scef.

The ship and the sheaf, the arms and the jewels and the shield—these are the symbols of that primitive civilization—the sheaf, the symbol of agriculture and food, the ship of commerce, the arms of warfare, the jewels of reward of bravery, and the shield of the protection of the people by the king.

Arnold mentions the fact that no writer not English mentions the saga of Scef and Scyld, and suggests that this is presumption for the English origin of the legend. I do not, however, think it is conclusive evidence. One is surprised that they are not mentioned in Icelandic literature. Yet somehow the impression on my mind is that these legends were probably brought by our Saxon and Danish ancestors from the Continent, and are taken for granted as well known to the hearers of the song. I think they probably formed part of the legendary genealogy of our common Germanic (Teutonic) ancestors, and happened to find their way into literature only among the English, or have survived only in the English.

FOOTNOTES for I:

1Not the hero of this poem. 

2The gables were decorated with horns of stags and other beasts of the chase. 

3See Appendix V., and chapters XXVIII, and XXIX.

Appendix V: 

V

MARRIAGE OF FREAWARU AND INGELD

Characters

  • 1. Freawaru, daughter of Hrothgar the Dane.
  • 2. Ingeld, son of Froda, King of the Heathobards.
  • 3. Froda, King of the Heathobards.
  • 4. A Heathobard warrior.
  • 5. Son of the Danish warrior who had killed Froda.

The Heathobards were a people in Zealand. There had been an ancient feud between the Danes and the Heathobards in which Froda had been killed by a Danish warrior. Hrothgar hoped to appease the feud by the marriage of his daughter Freawaru to Ingeld. Unluckily, the son of the Danish warrior who had killed Froda accompanied Freawaru to Ingeld’s Court. Then an old Heathobard warrior notices this and stirs up strife. The marriage fails in its object, and war breaks out again between the Danes and the Heathobards. Beowulf predicts the course of events in his speech to Hygelac (Chapters XXVIII. and XXIX.).

License

Icon for the Public Domain license

This work (Early British Literature Anthology, Anglo-Saxon Period to Eighteenth Century by Joy Pasini, Ph.D.) is free of known copyright restrictions.

Share This Book