Unidad 1: Para Comenzar
Para comenzar
Preparación
Ejercicio 1.1: Para preparar la lectura ¿Yo estudiante de herencia?, completa la siguiente tabla. Indica con una X si la palabra es un verbo, sustantivo o adjetivo. Después escribe una definición o sinónimo en español. Usa un diccionario o sitios como https://www.wordreference.com/ para completar la tabla.
verbo |
sustantivo (noun) |
adjetivo |
Escribe una definición o sinónimo |
|
femenino/masculino | ||||
1. aula | ||||
2. adquisición | ||||
3. ámbito | ||||
4. entorno | ||||
5. etapa | ||||
6. primordial | ||||
7. habilidad | ||||
8. crecido | ||||
9. receptiva | ||||
10. herencia |
Ejercicio 1.2: A continuación, escribe una oración completa en español para las siguientes palabras.
- aula _____________________________________________________________________________
- adquisición _____________________________________________________________________
- ámbito __________________________________________________________________________
- entorno _________________________________________________________________________
- etapa ____________________________________________________________________________
- primordial _______________________________________________________________________
- habilidad _________________________________________________________________________
- crecido ___________________________________________________________________________
- receptiva _________________________________________________________________________
- herencia __________________________________________________________________________
¿Yo estudiante de herencia?
Los estudiantes de español como lengua de herencia o estudiantes de herencia, como se les llamará de aquí en adelante, han nacido o crecido en los Estados Unidos y por eso no han tenido tanto acceso –o muchas veces ninguno– al estudio formal de su lengua de casa, el español, en las etapas primarias de su educación. La exposición a la lengua de herencia en casa durante el crecimiento provee a estos estudiantes de capacidades receptivas o de una adquisición completa del español. Su dominio del español depende mucho de la situación social en la que se desenvuelven y del entorno familiar en el que hayan crecido. Los factores que determinan el uso de la lengua de herencia en el entorno social y familiar suelen ser variados, pero se espera que algunos de éstos hayan influido de manera positiva en el mantenimiento del español. Además, es probable que los estudiantes de herencia hayan adquirido el español como su primera lengua o al menos de manera simultánea con el inglés. Todo esto hace que los estudiantes de herencia lleguen al aula con alguna o mucha competencia oral en español. Es por eso que la mayoría de los estudiantes de herencia pueden funcionar en diferentes tipos de intercambios comunicativos dentro de sus comunidades. Además, por ser mayormente bilingües, los estudiantes de herencia pueden comunicarse en inglés, español o usando una combinación de sus dos lenguas. A la combinación de las dos lenguas se le ha dado el nombre de cambio de códigos en ámbitos de instrucción formal y académicos. Los estudiantes que aprenden español como segunda lengua muchas veces no son de descendencia latina; si lo son, es porque no poseen una capacidad funcional de la lengua. Esta es una diferencia primordial entre quienes aprenden el español como lengua de herencia o como segunda lengua, ya que éstos últimos no lo adquirieron nunca como su lengua materna, o como lengua de casa. Es decir que los estudiantes de herencia poseen habilidades lingüísticas que un estudiante de español como segunda lengua no posee, sea éste de origen latino o no. Por ejemplo, quienes se inscriben en una clase de español como segunda lengua tendrán que empezar por adquirir las estructuras más básicas de la gramática y el vocabulario fundamental de la lengua. Los estudiantes de herencia ya manejan ese vocabulario y estructuras elementales y en la mayoría de los casos solamente necesitan adquirir un español más académico, algo que generalmente se adquiere en contextos de escolaridad formal. Además, algunos estudiantes de herencia muestran un manejo intuitivo de la lectura y de la escritura del español desde que llegan a las clases de herencia por haber crecido en comunidades en las que el español forma parte importante del paisaje lingüístico. Es por eso que muchos académicos han propuesto que los estudiantes de herencia tienen necesidades diferentes a los estudiantes que aprenden el español como segunda lengua. ¡Estudiantes de herencia, bienvenidos a su clase!
Vocabulario útil
- se desenvuelven – aumentar, progresar (unravel, move)
- cambio de códigos – secuencia del español y el inglés en el mismo discurso, Escobar & Potowski 2015 (code switching)
- paisaje lingüístico – la visibilidad y prominencia de los idiomas en los letreros públicos y comerciales en un territorio multilingue Escobar & Potowski 2015 (linguistic landscape),
Para discutir
Después de leer, entrevista a un compañero de clase. Escribe tus respuestas a las siguientes preguntas y prepara un reporte para tus compañeros de clase. En tu respuesta, puedes usar frases como: (Yo) considero que… / (Ella) (no) considera que… / (Nosotros) consideramos que…
- ¿A qué edad y dónde aprendiste a hablar el español? ¿Y el inglés?
- ¿Cuál consideras que es tu primera lengua?
- ¿Qué lengua o lenguas se usan en tu casa y quiénes las usan?
- Si usas el español o el inglés fuera de casa, ¿en qué contexto los usas?
- Si has estudiado el español de manera formal antes, ¿dónde y cuándo lo estudiaste?
- Después de meditar sobre la lectura, ¿por qué te consideras estudiante de herencia?
- ¿Cómo describes tu habilidad para escribir en español ahora? ¿Y en inglés?
Para ver el video: La familia
Antes de ver el video
You are going to watch a video interview with a woman living in El Paso named Norma who talks about her children.
Here are some keywords used by the speaker that you might not know already:
Palabras clave
- cuéntame –tell me
- tranquila –quiet
- chiquita –little
- travieso –mischievous
- nos ha dado -he has given us
Based on those keywords, what do you predict Norma is going to talk in her interview?
Durante el video
While watching the video, you may not understand every word you hear. Focus on «Palabras clave», the studied vocabulary, cognates, and context to understand the gist of the interview.
As you watch the video, see if you can find out these bits of information:
- What can Norma tell about her children?
- Who is the oldest and youngest of her children?
- Does Norma consider her children as good or bad?
https://www.coerll.utexas.edu/spintx/video/39
Después de ver el video
Answer the following questions about Norma and about you.
Answer the following questions about Norma:
- ¿Cuántos hijos tiene Norma y cómo se llaman?
- ¿Cuántos hijos tiene?
- ¿Cómo describe Norma a sus hijos?
- Según Norma, ¿quién es el más travieso?
Now, answer the following questions about yourself:
- ¿Cómo te llamas? ¿Sabes cuál es el origen y significado de tu apellido?
- ¿Cuántas personas hay en tu familia?
- ¿Dónde viven los miembros de tu familia?
- Describe a un miembro de tu familia (hermano/a, papá, mamá), incluye características físicas y de personalidad. ¿Cómo se llama?, ¿Qué le gusta?, ¿Qué no le gusta?
- ¿Y tú, cómo eres? ¿Puedes pensar en cinco características que te definen? ¿Qué te gusta a ti y qué no te gusta a ti?
Finally, respond to one of your classmates:
- Give your opinion about your classmate’s family member and yours (En español). Do they have something in common or they are different? Give a report to your classmates.
Preparación para la lectura: Mareo escolar
Ejercicio 1.3: En las dos columnas a continuación, asocia cada una de las palabras de vocabulario a una posible definición o referencia.
_____ 1. sentirse | a. anuncio escrito para indicar algo |
_____ 2. orgullo | b. hablar muy bajo, murmurar |
_____ 3. la mancha | c. para un evento de gala |
_____ 4. mantequilla de cacahuate | d. señalar, aconsejar a alguien |
_____ 5. monja | e. religiosa en un convento |
_____ 6. saco y corbata | f. el enojo |
_____ 7. ladrar | g. grupo de sonidos, forman oraciones |
_____ 8. guayabera | h. experimentar cierto sentimiento |
_____ 9. letrero | i. grupo de personas que compiten |
_____ 10. undécimo | j. viene después de décimo |
_____ 11. castigar | k. camisa de tela ligera |
_____ 12. ejercitar | l. corrección de una falta |
_____ 13. la arruga | m. para hacer un sándwich |
_____ 14. secundaria | n. producir algo de la nada |
_____ 15. susurrar | ñ. exceso de estimación propia |
_____ 16. advertir | o. pliegue de la piel, piel no lisa |
_____ 17. el equipo | p. hacer algún trabajo físico |
_____ 18. la palabra | q. cuando el perro enseña los dientes |
_____ 19. el disgusto | r. después de la escuela primaria y antes de la prepa |
_____ 20. crea | s. marca dejada en una cosa |
Ejercicio 1.4: Usa las palabras en la primera columna para formar palabras nuevas.
Sustantivo adjetivo sustantivo verbo
el mareo _______________ el mareo _______________
el orgullo _______________ la mancha _______________
el castigo _______________ el castigo _______________
la advertencia _______________ la advertencia _______________
el disgusto _______________ el ladrido _______________
Lectura: Mareo escolar
Burciaga, José Antonio. “Mareo escolar” (1992) en Nuevos Mundos. Ed. Ana Roca. John Willey & Sons. 2012
Lluvia de ideas
Con un compañero de clase escribe algunas cosas positivas que recuerdas sobre los años que cursaste en la preparatoria o high school. Tómense un minuto para escribir 25 verbos, otro para escribir 25 sustantivos y otro para escribir 25 adjetivos sobre la preparatoria.
Para discutir
Entrevista a un compañero de clase. Escribe sus respuestas a las siguientes preguntas y prepara un reporte para tus compañeros de clase. En tu respuesta, puedes usar frases como: (Yo) (no) creo que… / (Ella) (no) cree que… / (Yo) (no) recuerdo que… / (Nosotros) (no) recordamos que…
- ¿Eras bilingüe cuando empezaste la prepa? ¿Qué lengua usabas más y por qué?
- ¿Qué lengua usabas con tus amigos fuera de clases?
- ¿Hay alguna materia que te gustaba más que otras por alguna razón en específico?
- ¿Recuerdas una experiencia positiva durante tu estancia en la prepa o high school? ¿Y qué tal alguna experiencia desagradable?
- ¿Hay alguien que no es familiar tuyo que ha tenido un impacto sobre tu persona y quien eres ahora?
- Si pudieras (if you could) cambiar algo de esos años, ¿qué sería y por qué?
- Si tomaste alguna clase de lengua, ¿explica si fue una experiencia positiva?
- ¿Qué estudias y cómo o por qué te decidiste a estudiar eso?
Antes de comenzar la lectura
Busca un libro o investiga en línea un poco sobre el área de El Paso. Comparte la información que has obtenido con tus compañeros. ¿En que se parece al área o ciudad en la que vives y en qué se distingue? Después de leer sobre El Paso, ¿explica por qué crees que te puede gustar vivir allí?
Sobre el autor
Lee la siguiente biografía del autor José Antonio Burciaga.
https://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Antonio_Burciaga
Para leer
Lee las siguientes preguntas antes de leer el cuento. Contesta las siguientes preguntas en oraciones completas.
- Da un par de ejemplos de la lectura en donde se muestra que las maestras no son muy sensibles a las diferencias culturales de sus estudiantes.
- ¿Qué efecto tiene que el narrador usa una referencia bíblica para sintetizar la política lingüística de la escuela?
- ¿Por qué el narrador dice que en la escuela todos son irlandeses?
- A través de la voz del niño, el autor habla de “la lengua extranjera” y de la “segunda lengua”. ¿A qué lengua se refiere? ¿Estás de acuerdo con esos términos para definir esa lengua?
- ¿Por qué piensas que el autor opta por el título, Mareo escolar? Explica tu respuesta.
- Explica si has experimentado situaciones similares a las narradas en el cuento.
Lectura: Yo me llamo Antonio
Ulibarrí, Sabine. «Yo me llamo Antonio». Pupurupu: Cuentos de niños/Children’s stories Sanz Luiselli Editores. Mexico City. 1987
Antes de comenzar la lectura
Lee las siguientes preguntas y prepara tus respuestas, para una discusión en clase. En tu respuesta, puedes usar frases como: (Yo) (no) pienso que… / (Ella) (no) piensa que… / (Nosotros) (no) pensamos que…
- Si aún no lo sabes, investiga el significado de tu nombre.
- Investiga entre tus familiares el porqué de tu nombre.
- Si te pusieron ese nombre en honor a alguien, podrías decir un poco sobre esa persona.
- ¿Piensas que tu nombre se escucha mejor o peor cuando se pronuncia en una lengua diferente?
- ¿Has pensado alguna vez en cambiarte el nombre o llamarte diferente?
- Si tienes un apodo, ¿quiénes te llaman por tu apodo?
Sobre el autor
https://belltowerpropertiessantafe.com/about-santa-fe/general/history/dr_sulibarri/
Para leer
Lee las siguientes preguntas antes de leer el cuento Yo me llamo Antonio. Responde cada una después de haber leído el texto.
- ¿A qué problema se enfrenta el protagonista con su nombre?
- Menciona las diferentes formas en las que los personajes de la historia llaman al protagonista
- ¿Cuáles son algunas de las explicaciones que da el protagonista al insistir en que lo llamen como él desea?
- ¿Qué se puede inferir sobre la situación sociolingüística del español en Nuevo México después de leer la historia?
- Este es un cuento bilingüe; explica cuál de las dos versiones leíste y por qué
Para escribir
Escribe un breve cuento en que reflejas un encuentro con un paisano que acabas de conocer en tu barrio, pueblo o ciudad. Usa el tipo de lenguaje que crees mejor proyecta la personalidad y el carácter de tu personaje. Comparte tu cuento con tus compañeros.
Reflexión #1:
Formato a seguir
Para cada Reflexión, sigue el formato de presentación utilizado aquí. Asegúrate de seguir las siguientes pautas para la escritura de tu Reflexión, ve el programa del curso o escríbele al profesor si tienes dudas o comentarios. Las Reflexiones deben ser de un párrafo de largo (150-200 words), escritas en la computadora, usando doble espacio (2.0), letra Times New Roman del número 12, con una pulgada en todos los márgenes. Toda Reflexión debe tener un título original que capte la atención de tu audiencia.
Antes de escribir
Debes preguntarte el porqué has decidido inscribirte en este curso. Si no has tenido opción, exprésalo. Haz una lista de las cosas que te gustaría discutir o aprender en el curso. Piensa en algunas cosas fundamentales para tu formación profesional o como persona que te gustaría ver durante este curso. Piensa si es que hay alguna relación entre el curso y tus estudios académicos. Si tu profesor lo prefiere, puedes comentar estos puntos con un compañero, para después presentar tu punto de vista o el de tu compañero al resto de la clase.
¡Listos para escribir!
En tu primera reflexión debes escribir sobre tu participación en este curso de español. Tu público serían tus propios compañeros y tu profesor, así que el registro podría ser casual. Puedes escribir en español o en una combinación de las dos lenguas.
Algunas preguntas para responder
- ¿Por qué estás tomando esta clase de español?
- ¿Cómo piensas que esta clase te puede beneficiar como profesional en el futuro?
- ¿Qué expectativas tienes de tus compañeros y de tu profesor?
- ¿Qué metas te has planteado para ti durante el curso?
- ¿Qué crees tú es lo más interesante del curso?
- ¿Qué es lo que tú puedes contribuir al curso?
- ¿Qué quieres aprender de tus compañeros?
- ¿Cómo vas a asegurarte de tener éxito en el curso?
¡Ojo! Después de cada Reflexión, tu profesor va a hacer comentarios muy breves sobre varios puntos de tu ortografía y organización en la escritura. Debes hacer un log de los puntos que pueden mejorar en tu escritura, ofreciendo ejemplos corregidos de tus puntos a mejorar. Abre el siguiente enlace para completar Lo que puedo mejorar: Apéndice
¡Buena suerte!
Atribuciones de los medios
- Mapa de Texas
- Esta sección forma parte de Discussion Activities for Beginning Spanish Heritage Language Courses. Las actividades originales fueron elaboradas por los coordinadores del proyecto User-Generated Materials for Heritage Spanish Yanina Hernández y José E. Hernández (proyecto de COERLL) y un grupo del Programa de Maestría de Español de University of Texas Rio Grande Valley en el 2013 (https://heritagespanish.coerll.utexas.edu). Los videos incorporados para elaborar las actividades son parte del proyecto Spanish in Texas Corpus dirigido por Barbara E. Bullock y Jacqueline Toribio Almeida. ↵