11

Hubo un profundo estruendo y una nube de polvo se elev√≥ en el aire. Las latas de pintura se dispersaron por el suelo ti√Īendo de color las paredes y el piso como si pertenecieran a un mundo m√°gico.

Respiré en el polvo y tosí, conforme avanzaba el tiempo la tos alivió mi pecho hasta relajarme.

Después de oír de una explosión de polvo y ver la aspiradora allí, no había ninguna razón para esa precaución, es de hombre fuerte dejarlo así. Era el resultado exacto que había predicho.

Abrí la ventana hacia el almacén, tomé una pala que había caído cerca y fui a preguntarle al magullado Madarai un par de cosas. En cuanto lo enfrenté intenté permanecer  fuerte, pero mis piernas estaban temblando y mis manos estaban cubiertas de sudor.

‚Äē ‚ÄúHolaaaaaa‚Ķ‚ÄĚ t√≠midamente, mir√© a trav√©s del espacio bajo el estante hacia sus profundidades. Madarai estaba atrapado entre el estante ca√≠do y el piso como el relleno en un s√°ndwich. Aunque parec√≠a como si estuviese a√ļn consciente, me mir√≥ con ojos d√©biles.

‚Äē ‚ÄúR-Realmente estaba jugando en tus manos‚Ķ.‚ÄĚ Debe ser s√≥lo porque su pecho estaba siendo aplastado, pero su voz son√≥ presionada. ‚ÄúP-Pero‚Ķ ¬Ņpor qu√© no hubo una explosi√≥n? Cuando el estante cay√≥‚Ķ d-deber√≠a haber habido suficiente est√°tica para crear una chispa‚Ķ‚ÄĚ

Reforcé mi agarre sobre la pala y respondí.

‚Äē ‚ÄúAh, ese polvo era polvo de cemento, no es inflamable‚Ķ.‚ÄĚ

‚Äē ‚Äú¬Ņ…Polvo de cemento?‚ÄĚ

Reajusté mi agarre en la pala para que así pudiese abrir mi diario con mi ahora mano libre.

‚Äē ‚ÄúUh, veamos‚Ķ Los requerimientos para una explosi√≥n de polvo son polvo combustible, ox√≠geno y una fuente de encendido‚Ķ El polvo de cemento no est√° oxidado as√≠ que no enciende. En otras palabras no puedes tener una explosi√≥n sin el polvo‚Ķ o algo as√≠.‚ÄĚ

‚Äē ‚ÄúAs√≠ que‚Ķ t√ļ sab√≠as eso‚Ķ‚ÄĚ

‚Äē ‚ÄúAqu√≠ dice que el se√Īor que posee este¬† almac√©n es terriblemente hablador‚Ķ Parece que disfruta mantener conversaciones de tipo mon√≥logo con cualquiera que ve‚Ķ ¬ŅNo es extra√Īo que le dijese todo eso a una estudiante de secundaria? Parece que gracias a √©l fui salvada, aunque me pregunto si deber√≠a estar agradecida‚Ķ‚ÄĚ Cuando gir√© la p√°gina de¬† mi cuaderno continu√© hablando. ‚ÄúResulta que, este se√Īor tiene un inter√©s en ¬ęhacer todo por su cuenta¬Ľ, y disfruta haciendo cosas por s√≠ mismo. ¬†As√≠ que parece que todo el polvo de cemento que compra es almacenado aqu√≠.‚ÄĚ

‚Äē ‚ÄúA-As√≠ que‚Ķ Lo mencionas como un se√Īuelo‚Ķ‚ÄĚ

‚Äē ‚ÄúS√≠, as√≠ podr√≠a conseguir que tiraras la aspiradora.‚ÄĚ Mientras continuaba mirando a mi diario asent√≠ en√©rgicamente. ‚ÄúAh, por cierto, ¬Ņhas visto una pel√≠cula llamada ¬ęHome Alone¬Ľ? La trampa que us√© vino de eso. Es un truco donde hay una soga situada justo en el punto exacto cuando jalas de la aspiradora, los estantes se caen. Oh s√≠, y esparc√≠ un poco de cemento en polvo en la soga para esconderla. Pero como la soga que us√© ya era m√°s o menos blan-‚ÄĚ

‚Äē ‚Äú…. Eso es suficiente.‚ÄĚ Madarai me¬† interrumpi√≥ en una voz d√©bil. ‚ÄúA-Al final‚Ķ ¬ŅTu triunfo real era as√≠ de enga√Īoso‚Ķ?‚ÄĚ

‚Äē ‚ÄúHmmm, ¬†quiz√°s no un triunfo. Es decir, al final de ¬ęSolo en Casa¬Ľ en realidad es un adulto que pasaba quien le da el golpe final a los ladrones y no ¬†Culkin-kun. Es lo mismo en la secuela tambi√©n. As√≠ que en realidad mi triunfo real seria que alguien viniese a salvarme-‚ÄĚ

‚Äē ‚ÄúLo entiendo‚Ķ As√≠ que c√°llate ya‚Ķ‚ÄĚ Madarai luc√≠a como si estuviese harto de escucharme hablar. ‚ÄúP-Pero‚Ķ ¬ŅNo es muy temprano para celebrar tu victoria?‚ÄĚ

‚Äē ‚Äú…. ¬ŅS√≠?‚ÄĚ Sorprendida respond√≠ de forma extra√Īa y el √°nimo cambi√≥. ‚ÄúHm‚Ķ ¬ŅA qu√© te refieres?‚ÄĚ

‚Äē ‚ÄúYo a-a√ļn‚Ķ no he mostrado mi carta del triunfo‚Ķ Eso es a lo que‚Ķ me refiero‚Ķ‚ÄĚ ¬†Mientras dec√≠a esas palabras, Madarai qued√≥ en silencio.

Intenté interrogarlo un poco más, pero no respondió. Parece que perdió la conciencia. Dejándome con una sensación de un poco de indecisión, leí en mi diario que respirar grandes cantidades de polvo de cemento puede dejarte con  neumoconiosis, debería salir de aquí.

Tan pronto como dejé el depósito, el peso se aligeró en mis hombros y sentí un humor refrescante.

Bueno, puedo dejárselo al departamento de seguridad para que se ocupen de él. Apuesto que una vez que atrapen a ese criminal, todo se asentará en su lugar otra vez.  Seguramente atacar a una chica joven como yo es un crimen que por lo menos vale la expulsión, después de que lo encuentren-

‚Äē ‚Äú…..Ugweh‚ÄĚ Escuch√© un sonido de sollozo, suficientemente tranquilo para tratarse de un animal peque√Īo. Me di cuenta r√°pidamente de que se trataba de m√≠.

Mi garganta se cerró. Algo robusto se había cerrado alrededor de mi garganta y no podía respirar…

¬ŅQu√© est√° pasando?

¬ŅQu√© est√° ocurriendo?

En mi estado de confusión de alguna forma me di cuenta que había un poste de teléfono negro frente a mí.

¬ŅPero por qu√© est√°¬†all√≠ un poste de tel√©fono?

S√≥lo para a√Īadirlo a mi confusi√≥n, cuando levant√© la vista, en la parte superior del poste de tel√©fono hab√≠a un rostro puramente blanco. Se supone que es un rostro humano. Parece un rostro familiar.¬† Puedo ser olvidadiza pero ese es un rostro muy familiar. Porque ese rostro es-

El rostro del hombre que fue sepultado bajo un estante sólo hace unos momentos, era Madarai.

‚Äē ‚Äú… Pareces en shock.‚ÄĚ

Pero no estaba herido en absoluto, su ropa no tenía ni una mota de tierra o algo sobre ellas.

‚Äē ‚ÄúS√© lo que est√°s pensando, ‚Äė¬ŅPor qu√© el hombre que derrot√© en el dep√≥sito tan s√≥lo hace un momento est√° de pie frente a m√≠ estrangul√°ndome?‚Äô… ¬ŅNo es as√≠?‚ÄĚ

La boca de Madarai se dividió en una gigante sonrisa.

‚Äē ‚ÄúRecuerdas ese triunfo que mencion√©‚Ķ Esto es parte de eso.‚ÄĚ Entrecerr√≥ sus ojos y me mir√≥ de reojo. Me pude ver a mi misma reflejada en ellos. ‚ÄúDe momento, s√≥lo¬† romper√© tus brazos y piernas‚Ķ Ser√° doloroso pero sop√≥rtalo‚Ķ Aunque antes que eso, ser√≠a inteligente si te desmayaras. Ser√≠a una molestia si empezaras a gritar.‚ÄĚ Dijo con rudeza lugar de calma.

No me dejó ninguna posibilidad  para suplicar por mi vida mientras vagamente registré lo que estaba diciendo.

Madarai estrechó más su agarre en mi garganta y mi conciencia decayó más y más. Podía sentirme desvanecer y no podía sentir más mi cuerpo.

No puedo hablar m√°s.

No puedo respirar m√°s.

No puedo predecir m√°s.

Mi diario resbaló de mi mano, mis ojos perdieron enfoque y mi visión se tornó borrosa, Madarai se distorsionó en el paisaje.

Así es, él se distorsionó.

Mientras su cuerpo se distorsionaba, se arremolinó en una espiral. El cielo se volvió la tierra y la tierra se volvió el cielo, sólo su cabeza se mantuvo igual… Luego se arrugó y caí a la tierra con un ruido seco.

Observé todo delante de mí.

Estaba titilando peligrosamente entre el dentro y fuera de mi conciencia como una vela, incapaz de determinar si lo que vi era real o s√≥lo un sue√Īo, pero estaba viendo algo.

‚Äē ‚Äú¬°Ghghghuhh!‚ÄĚ Haciendo un sonido como una rana, Madarai cay√≥ de su posici√≥n r√°pidamente. Tan pronto como cay√≥, salt√≥ hacia arriba otra vez.¬† Sus propios ojos se traspasaron a su brazo derecho. Justo encima de su codo, su brazo se torci√≥ de forma extra√Īa, como caramelo masticable.

No sé qué pasó realmente, pero Madarai se quedó mirando su propio brazo con sus ojos en blanco, lo notó rápidamente y entonces gritó.

‚Äē ‚ÄúH‚Ķ HIGHYAAaaaaAAARGGHHH fghwaaaAAAAAAAA!!!‚ÄĚ

Un grito espantoso lleno de confusión, miedo y dolor salió de su boca, y expulsó todo el aire de su cuerpo. En cuanto oí su grito, estaba en estupor, parada en el medio de un campo de batalla. Hablando de eso, no estoy del todo segura si estoy parada o recostada justo ahora. No estoy realmente  segura de nada, no estoy realmente segura de si oí una voz justo ahora.

‚Äē ‚ÄúUpupu, me pregunto si fue muy duro.‚ÄĚ Dijo la voz, son√≥ cerca. ‚Äú… Pero no tiene caso. Ser√≠a vergonzoso si murieses aqu√≠. Despu√©s de todo, ¬°eres la protagonista en esta escena por primera vez!‚ÄĚ

Ah√≠ fue cuando not√© algo. Es extra√Īo, no lo hab√≠a notado hasta ahora. Una oscura sombra estaba parada en frente de m√≠. En la negra silueta not√© otro rostro familiar.

Pero no puedo recordar.

No puedo recordar quién es.

‚Äē ‚ÄúUpupu, no puedes recordar quien soy, ¬Ņno? Estoy absolutamente en lo correcto, sabes. Bueno, no tienes que preocuparte. Si miras profundamente dentro de ti lo recordar√°s pronto.‚ÄĚ Ri√≥ y la voz de la sombra se atenu√≥ de repente. ¬†‚ÄúComo sea, antes que nada supongo que necesito limpiar ese desastre.‚ÄĚ

Después de decir eso…

Todo comenzó en un instante, y todo terminó en un instante.

Primero, ella ubic√≥ una mano sobre la cabeza de Madarai, quien estaba todav√≠a gritando como si estuviese roto. Con su mano empez√≥ a golpearlo gentilmente. Madarai alz√≥ la vista sorprendido, su expresi√≥n se mantuvo mientras su cabeza giraba haciendo un crujido y deteni√©ndose en un √°ngulo extra√Īo.

No sé qué hizo, pero Madarai cayó, sin fuerzas.  Espuma roja salía de él sobre mis pies y convulsionó.

Ah, esto es un sue√Īo.

Era una lucha mantenerme pensando correctamente, pero por alguna razón la atmósfera era mucho más relajante.

Así es, lo he decidido.

Esta escena desarroll√°ndose es demasiado extra√Īa para ser real, he decidido que debo estar en un sue√Īo.

‚Äē ‚ÄúUpupupupu.‚ÄĚ As√≠ que la raz√≥n de que la risa est√© retumbando en mis t√≠mpanos, es porque esto es s√≥lo un sue√Īo.

Not√© que la sombra negra estaba parada delante de m√≠ otra vez. Esto tampoco no es nada diferente de un sue√Īo.

‚Äē ‚ÄúEntonces, te recordar√© quien soy… As√≠ es, puedes llamarme ¬ęLa S√ļper Estudiante de Preparatoria Nivel Desesperaci√≥n¬Ľ¬† Creo. Upupupu.‚ÄĚ En cuanto dijo eso su rostro familiar apareci√≥ en su sombra.

Sus ojos eran de un muy profundo,  color oscuro. Parecían más como hoyos dirigiéndose hacia la oscuridad. En cuanto miré fijamente esos hoyos sentí que mi conciencia era extraída.

Dentro de esos hoyos había un negro puro sin fondo, lleno de barro. Fui succionada hacia su fondo y el barro erosionó mi cuerpo. En cuanto ocurría, podía oír una voz diciendo en la distancia…

‚Äē ‚Äú¬°Ve√°monos otra vez! ¬°Entonces te matar√© apropiadamente!‚ÄĚ Son√≥ como si fuese una voz en la distancia, pero era una voz distinguible susurrando en mi o√≠do.

Qu√© sue√Īo tan extra√Īo.

Con ese √ļltimo pensamiento, mi conciencia se derriti√≥ en el hoyo completamente, y desaparec√≠.

Licencia

Icono para la licencia Dominio p√ļblico

Esta obra (Danganronpa/Zero por Kazutaka Kodaka, Rui Komatsuzaki) no tiene restricciones de copyright conocidas.

Comparte este libro