Like a child of the winds,
borne on the water;
like a child of the waters,
borne on the wind.
I think I understand those t-shirts, now,
“I’d rather be sailing.”

I’ve never known how
to run with the wind,
but my buddy here does,
and he can show me:
such a silent swiftness, with the rhythm of the luff of the jib
like an obbligato.

It’s almost as if
we’d never sinned;
it’s almost as if
the waters were for us.
This is a craft so far from my sullen art,
and I’d rather be sailing.

When we’re making to windward
(I know more about that),
my buddy knows exactly
how to come about:
left sheet rope, right sheet rope, tiller over, duck as a boom swings,
and it’s over, it’s easy.

If the wind’s too much,
take your hand off the tiller
and the boat will save you:
it turns to the water
and it turns to the wind, and they stop it. Boats know that,
they’re born of the waters.

This is why you have friends:
they teach you things.
I know about stupidity
and solitude and doubt,
and the long night’s labour bespeaking the obvious.
He knows about sailing.

I’m buying a boat.
I’ll call it Euterpe.
I’ll print that in Greek,
so no one will know.
I’ll steer my muse out onto open waters,
and we’ll go sailing.

 

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

Reading Homer to the Ducks Copyright © 2018 by Rick Steele & Screeching Cockatiel Self-Publishers is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book